Academia

La Integración del Archivo Azcárate de Vocabulario Artístico en el Léxico Europeo de Patrimonio Cultural

Proyecto de investigación

El proyecto «La Integración del Archivo Azcárate de Vocabulario Artístico en el Léxico Europeo de Patrimonio Cultural» (PID2019-103866GB-I00) –cuyo Investigador Principal es Francisco M. Carriscondo Esquivel, Catedrático de Lengua Española de la Universidad de Málaga– cuenta con la financiación del Programa Estatal de Generación de Conocimiento y Fortalecimiento Científico y Tecnológico del Sistema de I+D+i del Ministerio de Ciencia e Innovación.

El tesoro léxico que dejó el historiador del arte José M. de Azcárate Ristori constituye una obra fundamental para el conocimiento de la terminología artística de la lengua española. La digitalización de las 56 000 papeletas que compone el Archivo y su conversión en una base de datos propicia la consulta de una valiosísima información relacionada no solo con el léxico (sobre todo en la definición del término y la fijación de sus acepciones) sino también con el más de centenar y medio de fuentes manejadas por el académico de Bellas Artes de San Fernando y su equipo de trabajo (constituyentes del Corpus de Arte en Lengua Española [carte]). Las nuevas utilidades que ofrece a la comunidad investigadora la informatización del Archivo Azcárate de Vocabulario Artístico (azcarte) se deben a la participación anterior del equipo investigador del proyecto har2014-53296-p, así como del grupo de investigación Lessico dei Beni Culturali (lbc) de la Università di Firenze. El proyecto persigue como objetivo fundamental la explotación del recurso informático mediante su conversión a un formato lexicográfico, el futuro Diccionario Azcárate de terminología artística (dazcarte), con un enfoque filológico de cara a su utilidad para la lexicología histórica, así como para lingüistas, filólogos, traductores y, por supuesto, historiadores del arte. La preparación de esta herramienta supondrá las condiciones preparatorias para investigaciones, también abordadas en este proyecto, relacionadas con la historia del léxico técnico (artístico), que responderían a preguntas de investigación como las siguientes: ¿Cuál es el grado de participación del español en la configuración de un espacio europeo (especialmente románico) en el léxico artístico? ¿Qué préstamos ha recibido el español de las lenguas románicas en este campo del saber? ¿Cuál es la aportación española a las demás lenguas románicas? ¿Qué problemas traductológicos puede resolver la existencia del dazcarte? ¿Cuáles son las principales fuentes de las que han bebido los autores de los recursos relacionados con este tema? ¿Qué semejanzas y diferencias existen en el proceder metodológico, especialmente el uso de fuentes, de grupos de trabajo como el creado por Azcárate frente a otros colegas europeos que han elaborado trabajos similares al suyo? El diseño de un equipo investigador y de trabajo multidimensional, donde figuran lingüistas, filólogos, lexicógrafos, informáticos e historiadores del arte aseguran la explotación al máximo de dicho recurso y la extracción de resultados útiles para la comunidad investigadora.

En la fase actual de redacción del dazcarte intervienen, entre otros colaboradores, Elena Carpi (Pintura y Escultura), Francisco M. Carriscondo Esquivel (Heráldica) y Eduardo J. Jacinto García (Arquitectura).

Enlace al Archivo Azcárate de Vocabulario Artístico (azcarte) www.vocabularioartistico.com

Enlace al Corpus de Arte en Lengua Española (carte) http://www.corpuslexarte.org.

Enlace al Diccionario Azcárate de Terminología Artística (da  zcarte)

Te puede interesar

Del día 11 al 29 de marzo el Archivo y la Biblioteca permanecerán cerrados por inventario. Disculpen las molestias

Scroll al inicio